O título deste post é de facto estranho mas é mesmo possível "fazer beatbox" com a ferramenta de tradução da Google.

De uma forma simplista, basta escolheres a opção traduzir de alemão para alemão e introduzir os seguintes caracteres:
pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk
ou ainda
pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk

Mas esta não é a única forma de "fazer beatbox" com o Google Translate. Ao que parece, existem muitas mais formas de fazê-lo e o site Baixaki até criou um artigo que lhe explica e ensina detalhadamente a utilizar esta "função" do Google Translate.

Propositadamente ou simplesmente por mero acaso, o que é certo é que, de uma forma ou de outra, a Google está sempre em alta... existe mais alguma ferramenta de tradução que consiga um feito destes? Pois, parece-me que não... Mas qual vai ser a próxima grande invenção? Criar uma ferramenta semelhante ao Microsoft Office mas muito superior pois permite que várias pessoas em vários pontos do mundo editem simultâneamente o trabalho que estão a efectuar com essa mesma ferramenta?! Isso já existe? Pois é, parece que me deixei levar pela emoção da descoberta mencionada anteriormente e me esqueci de que o Google Docs existe!